Electra Peluffo

APUNTES DE MEDICINA CHINA.

 


Presentación

Palabras introductorias del Profesor Ye Chenggu de Beijing, presentando a su alumna Electra Peluffo, la autora del texto.

Introducción:

Desde 1998 y hasta la fecha cada año, la autora pertenece al cuadro de profesores del Curso Master de Acupuntura de la Facultad de Medicina de Valencia. Para esto debe preparar apuntes-guión de los temas de las clases que son entregados a los alumnos, médicos de Medicina occidental que conocen escasamente o nada, la filosofía y fundamentos de la Medicina china.

El enfoque y forma de pensar entre una formación y la otra parecen muy distintos y en ciertos aspectos lo son. En el libro Apuntes de Medicina China se establece un paralelo entre el pensamiento griego presocrático sobre la naturaleza y su equivalente chino de la época: Lao Tsé, Confucio, Mencio,con el fin de explicar las coincidencias y las disidencias entre ambas filosofías y el origen de ideas y conceptos que compartían ambas culturas y que aún son válidos en la Medicina china.

Este recurso de comparaciones resultó muy útil para que no se considerara “raras” a las ideas chinas, como producto de una forma de observar irrealmente la naturaleza; todo lo contrario.

La Medicina hipocrática se ha ido alejando de las bases en que se fundó y la autora cree que volviendo a las fuentes griegas para buscar explicaciones se encuentran muchos puntos de contacto entre la Medicina naturalista hipocrática y la vigente concepción de la Medicina china. Este enfoque mejoró la comprensión de los alumnos sobre los desarrollos básicos del pensamiento médico chino. A esta coincidencia dedica la Dra. Peluffo buena parte de la primera parte del texto de su libro, para deshacer la imagen esóterica o anómala que se tiene de la Medicina china. Al mismo tiempo dentro de la introducción del libro se razonan críticas a la práctica actual de la Medicina occidental, así como se busca una explicación de la tendencia en este momento tanto del público como de los médicos de interesarse por otras técnicas o procedimientos diagnósticos y terapéuticos.

El libro va dirigido a médicos y estudiantes de Medicina, a los fisioterapeutas y reflexólogos, a los que sepan o estudien Acupuntura y demás técnicas médicas de China, a orientalistas, a psicólogos, a los interesados en las relaciones entre el pensamiento occidental y el oriental.

En el texto se abordan los temas que por experiencia personal durante la enseñanza parecen más difíciles de comprender y asimilar para una buena práctica de la Acupuntura, sobre la que se aclara que es sólo una parte de la Medicina Tradicional China, resultado del pensamiento filosófico naturalista en el lejano oriente. No es un texto descriptivo como es habitual en otros libros sobre el tema, es más bien un texto explicativo basándose en la cultura china y su idioma cuya estructura lingüística y etimológica difiere mucho de nuestras lenguas europeas.

No se intenta un tratado sobre la materia, se tratan temas médico-filosóficos de China, menos divulgados entre nosotros intentando explicar su origen y evolución y su posible equivalencia con la Medicina occidental.

La idea es la de un texto integrativo entre ambas medicinas, lo que se destaca en la parte final con unos pocos casos clínicos de combinación de diagnóstico y tratamiento de técnicas de Occidente y Oriente. Si se es médico, y la Acupuntura es un acto médico, una efracción en la piel con fines terapéuticos luego de un diagnóstico, no es imposible combinar ambas formas de pensar para un mejor servicio al paciente.


TEMA 1
Yinyangs

Destaco la etimología de yinyang a través del significado de los jeroglíficos con que se escriben ambos términos. Con el fin de profundizar y aclarar la importancia de yinyang dentro del pensamiento chino recurro a teorías de la Grecia clásica cuya reflexión es más cercana y más familiar para Occidente y para indagar en los orígenes comunes del concepto yinyang ya sugerido en otras culturas antiguas previas o contemporáneas con la china.

Interesa incorporar al razonamiento médico diagnóstico y terapéutico la idea de yin yang que es producto de la observación de la naturaleza y la transposición al microcosmos de lo que se veía y captaba del macrocosmos. Cómo se expresa yinyang, cómo se genera y cómo se mueve y evoluciona en la naturaleza (cielo y tierra) y por tanto en el hombre en circunstancias normales y patológicas para lo que doy referencias anatómicas taoístas (referencias que en Medicina china tienen un importante componente funcional) que aclaren los puntos de contacto y los contrarios entre ambas medicinas. La imaginería del cuerpo es distinta para ambas culturas y muestro cómo es el cuerpo para los chinos.

La comprensión de yinyang existe en Occidente pero no se utiliza como herramienta por lo que insisto en la importancia del concepto y proporciono ejemplos para facilitar esta tarea.

TEMA 2
Wuxing. Cinco Elementos

A través de la etimología y la evolución de la idea y sus orígenes en Occidente, explico por qué se llaman elementos cuando no lo son ni siquiera en el término chino que los define. Detallada explicación del crucial desarrollo de los “elementos” en Grecia antigua y los razonamientos que llevaron a ese desarrollo y la incorporación de los mismos al pensamiento médico clásico. Se razonan y explican las series de asociación horizontal y vertical de características que definen los elementos y cómo se usan dentro del proceso diagnóstico y terapéutico en Medicina china.

Para ello recurro a la cosmología en China y a los conceptos energéticos yinyang que mueven a los “elementos” desde un estadio primigenio confuso de materia inicial (cielo anterior) hasta su distribución según leyes que establecen las relaciones entre los wuxing en su expresión en la naturaleza (cielo posterior) y su paralelismo en la evolución del ser humano. Cómo se relacionan los conceptos de Medicina y los bagua (trigramas) del Yi Jing como datos base de razonamiento naturalista en todos las disciplinas de pensamiento en China. Cómo se relacionan los “elementos” entre sí (energías parcializadas) y con el gran movimiento general de energía cósmica.


TEMA 3
Qi. Qixue. Sangre. Sangrenergía

Tercer pilar básico de la Medicina china. Qi o energía lo abarca todo y por eso se divide en yin y yang y en energía o hálito sutil y sangre materia orgánica. Otra vez aparece yinyang y los movimientos que le corresponden y que induce en las energías. Enumero las energías normales y perversas dando detallada explicación de los contenidos de ambos jeroglíficos y el por qué de sus traducciones a las lenguas occidentales.

Amplío la descripción de la cosmología y del cielo anterior y posterior, puntos cardinales, estaciones climáticas, el tiempo, el espacio. Explico las diferentes energías en que se divide la gran energía y sus orígenes, movimientos, desplazamientos, horarios dentro del cuerpo y cómo su mal funcionamiento en alguno de estos aspectos pone la enfermedad de manifiesto o la desencadena. Los movimientos de la energía en la superficie y en el interior del cuerpo se comparan con los conceptos de “splanchna” (cavidad esplácnica) de los griegos.

Dentro de estos movimientos de la energía en el espacio y el tiempo inicio la explicación que luego se profundizará de cómo son los estadios y niveles y conexiones de la energía, de las energías en correspondencia con las estaciones y los órganos con los que se relacionan. En todo momento intento acercar estos conceptos de Medicina china a las ideas que nutren el pensamiento médico occidental, buscar los puntos de coincidencia para facilitar la comprensión y extirpar ideas de exotismo, irrealidad o de dificultad de acceso.


TEMA 4
Xue

La sangre vista como otra forma de la energía, sus funciones, orígenes, producción y circulación. Su finalidad y funcionamiento e inicio la explicación del pulso en Medicina china, (tema muy importante que será desarrollado en la parte clínica), a través de la descripción de la sangre, sus desplazamientos, calidades y funciones en el cuerpo, y la proporción de sangre y energía que contiene cada órgano y su meridiano como función, concepto importante para la toma de decisiones diagnósticas y terapéuticas.


TEMA 5
Jinye. Líquidos Corporales


Otra forma de la energía en el cuerpo como componente material del mismo, que en realidad es un solo líquido que toma diferentes formas, y funciones.

Explico cómo se genera, cómo se secreta y cómo se atesora en sus diversas presentaciones, cómo se puede valorar su estado observando la calidad de la piel y mucosas y el aspecto de las secreciones y excreciones orgánicas.

TEMA 6
Zangfu. Órganos y Entrañas

Asunto que ocupa buen espacio con el fin de explicar las diferencias anatómicas y fisiológicas conceptuales entre Oriente y Occidente, para comprender las relaciones entre los órganos entre sí, las entrañas entre sí y muy importante, cómo se vinculan los órganos y las entrañas en general y en particular para formar los sistemas funcionales acoplados.

Establezco el concepto chino de órgano en comparación con el de Medicina occidental, y para ello recurrimos a la etimología de zang y de fu y a su relación yinyang fisiológica de parejas funcionales. En los casos en que es posible se recurre a datos de embriología y desarrollo del embrión de algunos órganos para explicar fisiología china. Indico etimológicamente los conceptos de biao/li y nei/wai como formas de yinyang para explicar las relaciones de los zangfu con otras instancias del organismo, de quién dependen tejidos como las uñas, el pelo, los tendones, los dientes.

Además del componente anatómico y funcional en cada órgano y entraña aclaro y especifico el importante aspecto afectivo y mental de los mismos, el Shen y los shen para establecer una suerte de anátomo- fisiología emocional inseparable de la función orgánica atribuida a cada sistema de zangfu acoplados.

Asimismo muestro la relación de los zangfu con las estaciones, con la evolución de las mismas en sus sucesivos estadios así como la vinculación muy estrecha entre zangfu y wuxing.


TEMA 7
Fuqihen. Órganos Extraordinarios

Como la anátomo-fisiología que muestran los chinos rueda alrededor de un sistema abierto pero inmutable, fuqihen parecieran quedar fuera de él y hay que incorporarlos, órganos importantes y básicos del organismo.

Estos órganos componen un grupo que se llama de órganos curiosos o extraordinarios en el sentido de fuera de la regla de los zangfu pero que cumplen parecidas leyes. Pormenorizo su situación física, sus relaciones y dependencia de otras vísceras y su función.


TEMA 8
Jingluo. Meridianos y Canales

Para aclarar el significado de jingluo y la dificultad de traducción a lenguas occidentales muestro la etimología de los jeroglíficos jing y lo. Con el fin de ilustrar qué son los jingluo recurro a destacar sus características yin yang y a una descripción de su función orgánica, mental y afectiva dentro de los movimientos de energía. Pequeña circulación de energía, gran circulación de energía.

Amplío la relación sobre cómo se forman los seis grandes meridianos que entrelazan la energía entre el interior y la superficie del cuerpo en distintos momentos del día, del año, estableciendo las correspondencias entre zangfu, meridianos y el reloj y el calendario. Este capítulo sirve de presentación a los siguientes que tratan de los distintos modos en que se agrupan los meridianos de acuerdo a su función: lo, extraordinarios, tendinomusculares, distintos.


TEMA 9
Qijing Bamai. Meridianos Extraordinarios


Presento el concepto etimológico de meridianos extraordinarios y hay una descripción anatómica detallada de los mismos con el fin de explicar a través de su origen, recorrido y sus empalmes la función que cumplen los qijing bamai. Cómo siendo ocho los extraordinarios entre ellos hay dos que participan de la red de meridianos ordinarios o principales.

TEMAS 10, 11 y 12
Jingjin. Jingbie. Meridianos


Reseña explicativa de la diferenciación de los tipos de meridianos todos pertenecientes a una red distributiva de energía con funciones precisas en cada localización. Cómo podemos utilizarlos según diagnóstico.

TEMAS 13, 14 y 15
Etiología en Medicina China

Subtemas 14 y 15 sobre energías exógenas y endógenas respectivamente.

Concepto de enfermedad en Medicina china y de etiología recurriendo comparativamente una vez más a la Grecia clásica donde la etiología se basaba en la explicación de la causa y efecto de la enfermedad y en Medicina china es la aclaración precisa de los mecanismos por los que las energías y sus movimientos no se acoplan a sus funciones normales tanto por causas físicas exteriores, como interiores así como mentales y emocionales muy bien explicadas por la filosofía taoísta de la conducta humana en busca de la salud.

Detallo la relación de yinyang y de wuxing con las energías exógenas para lo que examino la formación de calendarios lo que llevará a aclarar cómo influyen los climas y sus movimientos -troncos y ramas- en la etiología de las enfermedades y en la conservación de la salud.

En los subtemas hablo en detalle de cada una de las seis energías exógenas y su vinculación con los cinco órganos (relación 5/6 ya explicada en zangfu) y su funcionamiento sistémico para conservar la salud y prevenir la enfermedad. Insisto en cada variante de clima estacional, su correspondencia con los bafeng o vientos y ejemplifico con patologías equivalentes entre los médicos occidentales para destacar el pragmatismo realista de los contenidos de Medicina china.

Al redactar el texto de energías endógenas resalto la estrecha vinculación de todo el organismo físico con el mental, la imposibilidad de afectación de un órgano material sin que participen en esa afectación los contenidos mentales y la emociones y la inversa, cómo la afectividad puede conducir a patología orgánica, concepto éste no extraño en Occidente donde a diferencia de en China el médico generalista no se hace con frecuencia cargo de situaciones semejantes sino que las deriva al especialista.


TEMAS 16 a 20
Examen del Enfermo

Si bien en los capítulos anteriores se hace referencia a la aplicación práctica de los conceptos teóricos que se desarrollan, es a partir del tema 16 que describo el contacto directo con el enfermo y el valor de lo observado en él.

La semiología clínica en Medicina china es muy rica en apreciación de datos y la descripción del examen del enfermo incluye su inspección directa, el interrogatorio, la utilización de nuestros sentidos: olfación, audición, tacto, palpación del pulso, examen de la lengua.

El lector recibe orientación sobre estos puntos más detalladamente en los Temas 17,18,19 y 20.


TEMA 21
Apuntes Prácticos

Selección de asuntos prácticos de clínica médica donde insisto en el diagnóstico según el examen del enfermo y en el tratamiento siguiendo las características de la enfermedad de acuerdo con la ley de yinyang y cinco elementos: El Dedo Índice Derecho en Pediatría, Zhongfeng o Apoplejía, el Sindrome Bi son los puntos tratados en este capitulo, intentando familiarizar al lector con la forma de razonamiento clínico chino.


TEMA 22
Casos Clínicos


Son cuatro casos clínicos de la práctica cotidiana en mi consulta donde ejemplifico la posibilidad de sincronizar o hacer coincidir la Medicina occidental con la china, es decir, diagnostico los casos con criterio chino y por diversas causas que se explican, establezco la terapéutica con medicamentos convencionales de Occidente.

TEMA 23
Epílogo


El texto comienza con una Introducción y finaliza con un breve Epílogo que resume las intenciones y deseos que me mueven en la relación con el lector.

Fuentes Bibliográficas

Apuntes personales de las clases recibidas en el Hospital Guang An Men, Profesor: Dr.Ye Cheng Gu. Beijing, 1965-1967.

Apuntes personales de las clases recibidas en Hospital Guang An Men. Profesor: Dr Gao Li Shan. Beijing, 1982.

Academy of Traditional Chinese Medicine. An Outline of Chinese Acupuncture. Foreign Languages Press. Peking, 1975.

Bai Jing Feng. Récits Fascinants sur la Medécine Traditionnelle Chinoise. Ëditions Litterature Chinoise. Beijing, 1997.

Jean Choain,: “Voie Rationnelle” de la Medécine Chinoise. Ëditions S.L.E.L. Lille, 1957.

Catherine Despeux. Taoïsme et Corps Humain. Guy Trédaniel Ëditeur. Paris, 1994.

De Tales a Demócrito. Fragmentos presocráticos. Alianza Editorial. Madrid, 2001.

Diccionario Enciclopédico de Medicina Jims. Editorial Jims. Barcelona, 1979.

Ediciones en Lenguas Extranjeras. Tratado de Acupuntura. Editorial Alhambra. España-China, 1987.

Alice Fano. Les 9 figures de Base de la Pensée Chinoise. Guy Trédaniel. Éditions de la Maisnie. Paris, 1983.

Rom Harré. 1000 Años de Filosofía. Taurus. Madrid, 2002.

Elisabeth Hsu. The Transmission of Chinese Medicine. Cambridge University Press. U.K., 1999.

P.Huard et Ming Wong. Soins et Techniques du Corps en Chine, au Japon et en Inde. Berg International Ëditeurs, 1971.

Institut de Médecine Traditionnelle Chinoise de Shanghai. Zhen Jiu Xue.Traduction et adaptation de C. Roustan. Masson Paris, 1978.

Hans Jacoby. Semiología de la Lengua. Editorial Científica Eco. S.A. Barcelona, 1963.

J.M. Kespi. Acupuncture. Maisonneuve. Moulin-les Metz. France, 1982.

P. Laín Entralgo. Qué es el Hombre. Evolución y Sentido de la Vida. Edic. Nobel. Oviedo, 1999.

P. Laín Entralgo. Historia de la Medicina. Salvat, España, 1979.

J. Lavier. Histoire, Doctrine et Pratique de l’Acupuncture Chinoise. Tchou Ëditeur. Ginebra, 1966.

F. Mann. Acupuncture: The ancient Chinese Art of Healing. W.Heinemann Books LTD. London, U.K., 1961.

Henri Maspero. El Taoísmo y las Religiones Chinas. Trotta. Madrid, 2002.

M. Mussat. L`Étudiant et l’Acupuncture. Librairie le François. Paris, 1979.

Nguyen Van Nghi. et Col. Médecine Traditionnelle Chinoise. Éditions N.V.N. Marseille, 1984.

Hiria Ottino. Dictionaire de Médecine Chinoise. Larousse Bordas/HER. Paris, 2001.

Daniel Reid.Medicina Tradicional China. Urano. Barcelona, 1999.

E. Rochat de la Valleé. P. C. Larre. Su Wen. Les 11 Premiers Traités. Maisonneuve. Moulins-lès-Metz. France, 1993.

J. Rozeg. Vaisseaux Merveilleux. Maisonneuve. Moulins-lès-Metz. France, 1983.

J. Schatz C. Larre E. Rochat de la Vallée. Aperçus de Médecine Chinoise Traditionnelle. Maisonneuve, 1979.

Desclée de Brouwer, Paris, 1994.

J. Schatz C. Larre E. Rochat de la Vallée. Les Mouvements du Coeur. Desclée de Brouwer. Paris, 1992.

Shen XueYong. Explorations des Obscurités des Points (54 Questions Essentielles) Ëditions de l’Institut de Médecine Traditionnelle Chinoise. France, 1996.

T. V. Smith. De Tales a San Agustín. Ediciones Peuser. Buenos Aires, 1955.

Ilza Veith. The Yellow Emperor's Classic of Internal Medicine. University of California Press. 1972.

Zhao Bichen Tratado de Alquimia y Medicina Taoista. Miraguano Ediciones. Madrid, 1984.